あつべつ個人BLOG情報 - 和訳

  ホーム >> あつべつ個人BLOG情報 >> 和訳

あつべつ個人BLOG情報

  メイン  |  簡易ヘッドライン  

link 緑の森 緑の森 (2018-9-22 7:34:07)

feed 和訳 (2018-3-11 14:27:16)
とても久しぶりに 分厚い英和辞書と格闘して
和訳してみました

あれこれ ちょこちょこと 
間違っているかもしれません




   Smile   

Smile あなたの心が ずきずきと痛んでいても
Smile たとえ心が壊れかけていても
空が雲で 覆われていても なんとか生きてゆく

あなたが もし 微笑んでいれば
恐れと悲しみは 通り過ぎて行き
あなたのために 明日 太陽は輝いてくれる

涙が 近くにあったとしても
喜びが あなたの顔を照らし
悲しみを 覆い隠してくれる

それを 試してみる時よ

Smile、泣くことが 何の役に立つの?
笑顔でいれば 
人生は価値あるものだと 気が付くはず


 チャップリンの「モダン・タイムス」のラストシーンを見ながら
ナット・キング・コールのSmileを 聞くのが好きです


今日は3月11日。

笑顔で いつづけることは
とても難しいですが    Smile。



P1080187.jpg


execution time : 0.094 sec
ページの先頭へ